Kui tagumine istepink/tagaiste ja seljatugi ei ole fikseerunud, võivad need nt pidurdusmanöövri või liiklusõnnetuse korral ette kalduda.
Seetõttu surub tagumine istepink/tagaiste või seljatugi sõitja vastu turvavööd. Turvavöö ei saa tagada ettenähtud kaitset ja võib teid täiendavalt vigastada.
Seljatugi ei suuda pakiruumis olevaid esemeid või pagasit tagasi hoida.
Kui tagaistme seljatugi ei ole oma kohale fikseerunud ega lukustunud, on punane lukustusmärgis näha.
- Alati tuleb järgida kasutatava turvaistme tootja paigaldus- ja kasutusjuhendit.
- Laste turvaistme kategooriate „universaalne“ ja „pooluniversaalne“ korral teha kindlaks, kas see on sõiduki istmel lubatud. Järgige juhiseid lõigus „Istekoha sobivus turvaistme kinnitamiseks turvavööga“ veel.
- Kui kasutate tagaistmel klasside 0/0+ turvahälli ja klassi I kuuluvat seljaga sõidusuunas paiknevat turvaistet, seadke juhi- ja kõrvaliste nii, et need ei puudutaks turvaistet.
- Näoga sõidusuunas paikneva klassi I kuuluva turvaistme kasutamise korral eemaldage võimaluse korral istme peatugi. Pärast turvaistme eemaldamist tuleb peatugi kohe tagasi panna ja kõik peatoed õigesti seada.
- Näoga sõidusuunas paikneva turvaistme seljatugi peab võimalikult suure pinnaga toetuma vastu tagaistme seljatuge.
- Mõne kaalugruppi II või III kuuluva turvaistme korral võib olla maksimaalse suuruse seadmine piiratud, nt vastu lage puutumise tõttu .
- Turvaistet ei tohi lae ja istepinna vahele kinni kiiluda ja/või väändunult paigaldada. Võimaluse korral kohandage vastavalt vajadusele istmepadja kallet.
- Seejuures ei tohi peatugi suruda lapse turvaistme vastu. Seadke peatuge selle järgi.
- Kontrollige, et lapse jalad ei puutuks vastu esiistet. Vajaduse korral seadke esiistet veidi ettepoole.
Lapse turvaistme aluspind peab paiknema tervenisti vastu tagaistme istepinda.
Õlarihm peab kulgema rihmaavast ette ja alla.