otpuste parkirnu kočnicu
prebace mjenjač iz parkirnog položaja
pokrenu motor.
Uz to mogu rukovati opremom vozila.
Ako su osobe –, posebice djeca –, dulje vrijeme izložene utjecajima velike vrućine ‑ ili hladnoće, postoji opasnost od ozljeda ili čak smrtna opasnost!
Ako je zaštitni sustav za djecu izložen izravnom sunčevom zračenju, njegovi se dijelovi mogu jako zagrijati.
Djeca se mogu opeći, posebice ako dodirnu metalne dijelove zaštitnog sustava za djecu.
Djecu osigurajte samo u zaštitnom sustavu za djecu prikladnom za Mercedes-Benz vozila te za dob, težinu i veličinu djeteta. Obvezno se pridržavajte područja primjene zaštitnog sustava za djecu.
Zaštitni sustav za djecu po mogućnosti montirajte na stražnje sjedalo.
Za zaštitne sustave za djecu upotrebljavajte samo sljedeće pričvrsne sustave:
sustav sigurnosnog pojasa
pričvrsne stremene ISOFIX ili i-Size
učvršćenja za Top Tether.
Pritom se pridržavajte proizvođačevih uputa za montažu zaštitnih sustava za djecu.
Natpisi s upozorenjima nalaze se u unutrašnjosti vozila i na zaštitnom sustavu za djecu.
Ako je zaštitni sustav za djecu nepravilno montiran na prikladnom položaju sjedala, on ne može štititi na predviđen način.
U slučaju nesreće, kočenja ili nagle promjene smjera dijete ne može biti zaštićeno.
Ako je zaštitni sustav za djecu pogrešno montiran ili nije osiguran, može se otpustiti u slučaju nesreće, manevra kočenja ili nagle promjene smjera.
Zaštitni sustav za djecu može se prevrnuti i ozlijediti putnike. Postoji povećana opasnost od ozljeda ili čak smrtna opasnost!
Zaštitni sustavi za djecu koji su oštećeni ili koji su već sudjelovali u nesreći ili njihovi pričvrsni sustavi ne mogu više ispunjavati svoju zaštitnu funkciju kao što je predviđeno.
U slučaju nesreće, kočenja ili nagle promjene smjera dijete ne može biti zaštićeno.
Za čišćenje zaštitnih sustava za djecu koje je preporučila tvrtka Mercedes-Benz najbolje je upotrebljavati Mercedes-Benz sredstva za njegu. Detaljne informacije možete dobiti u svakoj ovlaštenoj specijaliziranoj servisnoj radionici.
Vozila s nastavkom za dohvaćanje sigurnosnog pojasa: Ako osiguravate dijete u zaštitnom sustavu za djecu na stražnjem sjedalu, pridržavajte se sljedećih napomena:
Pripazite na to da je sigurnosni pojas prislonjen na zaštitni sustav za djecu kako je opisano u uputama za montažu proizvođača zaštitnog sustava za djecu.
U zaštitnom sustavu za djecu s kopčom sigurnosnog pojasa: Najprije utaknite jezičac brave sigurnosnog pojasa u bravu pojasa prije nego što sigurnosni pojas pričvrstite s pomoću kopče pojasa.
Ako je u ugrađenom zaštitnom sustavu za djecu naslon sjedala namješten prenisko, Cushionbag se može pogrešno aktivirati u slučaju nesreće.
Vozila sa stražnjim sjedalom na izvlačenje: Pri ugradnji zaštitnog sustava za djecu postavite naslon stražnjeg sjedala na izvlačenje u gotovo uspravan položaj. Naslon stražnjeg preklopnog sjedala mora naleći na zaštitni sustav za djecu. Pridržavajte se napomena za Cushionbag više.
Vozila sa stražnjim preklopnim sjedalom: Ako zaštitni sustav za djecu montirate na stražnje preklopno sjedalo, obavezno se pridržavajte uputa za montažu proizvođača zaštitnog sustava za djecu.
Pri montaži zaštitnog sustava za djecu na suvozačevom sjedalu obratite pozornost na napomene o zaštitnom sustavu za djecu koje se nalaze na suvozačevom sjedalu više.
Napomene o pričvršćenju prikladnih zaštitnih sustava za djecu više.
Napomene za preporučene zaštitne sustave za djecu više.
Napomene i sigurnosne upute o automatskom uključivanju zračnog jastuka za suvozača više.
Sigurnosne upute o sigurnosnom pojasu više.
Za ispravnu upotrebu sigurnosnog pojasa više.