Ako stražnja klupa / stražnje sjedalo i naslon sjedala nisu uglavljeni, mogu se sklopiti prema naprijed, n pr. prilikom manevara kočenja ili nesreće.
Putnika na taj način može gurnuti sa stražnje klupe/sjedala ili naslona za sjedalo i pritisnuti na sigurnosni pojas. Sigurnosni pojas ne može štititi kako je predviđeno i može vas dodatno ozlijediti.
Predmeti ili teret u prtljažniku / prtljažnom prostoru ne mogu se zadržati ispred naslona za sjedalo.
Ako se naslon sjedala u stražnjem dijelu vozila ne uglavi i ne blokira, vidjet ćete crvenu oznaku blokade.
U slučaju da se upotrebljava zaštitni sustav za dječja sjedala ISOFIX ili i‑Size u kojem je dijete osigurano integriranim sigurnosnim pojasom zaštitnog sustava za dječja sjedala, dopuštena ukupna masa djeteta i zaštitnog sustava za dječja sjedala iznosi 33 kg.
Ako dijete zajedno sa zaštitnim sustavom za dječja sjedala teži više od 33 kg, zaštitni sustav za dječja sjedala ISOFIX ili i‑Size s integriranim sigurnosnim pojasom ne nudi dovoljnu zaštitu za dijete. Mehanizmi za pričvršćivanje dječjih sjedala ISOFIX ili i‑Size mogu se preopteretiti pa tada dijete, primjerice u slučaju nesreće, neće biti propisno zaštićeno.
u proizvođačevim uputama za montažu i rad korištenog zaštitnog sustava za dječja sjedala
na naljepnici na zaštitnom sustavu za dječja sjedala, ako postoji.
Redovito provjeravajte je li prekoračena dopuštena ukupna masa djeteta i zaštitnog sustava za dječja sjedala.
- Uvijek uzmite u obzir područje upotrebe i prikladnost sjedala za pričvršćivanje zaštitnog sustava za dječja sjedala. Mehanizam za pričvršćivanje dječjih sjedala ISOFIX višeMehanizam za pričvršćivanje dječjih sjedala i‑Size više
- Pridržavajte se proizvođačevih uputa za montažu i rad korištenog zaštitnog sustava za dječja sjedala.
- Pazite na to da djetetova stopala ne dodiruju prednje sjedalo. Ako je potrebno, pomaknite prednje sjedalo malo prema naprijed.
- Pri upotrebi dječje sjedalice grupe 0/0+ i zaštitnog sustava za dječja sjedala grupe I okrenutog prema natrag na stražnjem sjedalu: Prednje sjedalo postavite tako da ne dodiruje zaštitni sustav za dječja sjedala.
- Pri upotrebi zaštitnog sustava za dječja sjedala grupe I okrenutog prema naprijed: Ako je moguće, demontirajte naslone za glavu određenog sjedala. Osim toga, naslon zaštitnog sustava za dječja sjedala mora što više prianjati uz naslon sjedala. Nakon demontaže zaštitnog sustava za dječja sjedala odmah ugradite naslone za glavu te ih pravilno namjestite.
- U određenim zaštitnim sustavima za dječja sjedala težinskih grupa II ili III može doći do ograničenja tijekom postavljanja maksimalnih veličina, npr. zbog mogućeg kontakta s krovom.
- Zaštitni sustav za dječja sjedala ne smije se zategnuti između krova i površine za sjedenje i/ili ne smije se montirati ako je zapetljan. Ako je potrebno, namjestite nagib jastuka sjedala.
- Zaštitni sustav za dječja sjedala ne smije biti opterećen naslonom za glavu. Naslone za glavu postavite na odgovarajući način.
- Pri upotrebi zaštitnog sustava za dječja sjedala usmjerenog prema natrag: Prednje sjedalo postavite tako da ne dodiruje zaštitni sustav za dječja sjedala.
- Tijekom upotrebe zaštitnog sustava za dječja sjedala usmjerenog prema naprijed: Ako je moguće, demontirajte naslone za glavu određenog sjedala. Osim toga, naslon zaštitnog sustava za dječja sjedala mora što više prianjati uz naslon sjedala. Nakon demontaže zaštitnog sustava za dječja sjedala odmah ugradite naslone za glavu te ih pravilno namjestite.
Prije svake vožnje obavezno provjerite je li zaštitni sustav za dječja sjedala ISOFIX ili zaštitni sustav za dječja sjedala i‑Size pravilno uglavljen u oba pričvrsna držača na strani vozila.