Um die Webseite optimal gestalten und Ihnen an Ihre Interessen angepasste, nutzungsbasierte Informationen zukommen lassen zu können, verwendet Daimler Cookies. Mit der Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. > Weitere Informationen erhalten Sie in den Cookie-Hinweisen.

Prihvatiti
  • CLS-Class
  • Coupé
  • 08/2019
app store google play
X

Ispis
Montiranje zaštitnog sustava za dječja sjedala ISOFIX ili i‑Size na stražnje sjedalo
UPOZORENJE Opasnost od nesreće zbog neuglavljene stražnje klupe / neuglavljenog stražnjeg sjedala i naslona sjedala

Ako stražnja klupa / stražnje sjedalo i naslon sjedala nisu uglavljeni, mogu se sklopiti prema naprijed, n pr. prilikom manevara kočenja ili nesreće.

  • Putnika na taj način može gurnuti sa stražnje klupe/sjedala ili naslona za sjedalo i pritisnuti na sigurnosni pojas. Sigurnosni pojas ne može štititi kako je predviđeno i može vas dodatno ozlijediti.

  • Predmeti ili teret u prtljažniku / prtljažnom prostoru ne mogu se zadržati ispred naslona za sjedalo.

Prije svake vožnje utvrdite jesu li nasloni sjedala i stražnja klupa / stražnje sjedalo uglavljeni.

Ako se lijevi i desni naslon sjedala ne uglave i ne blokiraju, to se prikazuje na višenamjenskom zaslonu kombiniranog instrumenta.

Ako se središnji naslon sjedala ne uglavi i ne blokira, vidljiva je crvena oznaka blokade.

UPOZORENJE Opasnost od ozljeda ili smrtna opasnost u slučaju prekoračenja dopuštene ukupne mase djeteta i zaštitnog sustava za dječja sjedala

Ako se upotrebljava zaštitni sustav za dječja sjedala ISOFIX ili i‑Size, u kojem je dijete osigurano integriranim sigurnosnim pojasom zaštitnog sustava za dječja sjedala, dopuštena ukupna masa djeteta i zaštitnog sustava za dječja sjedala iznosi 33 kg.

Ako dijete zajedno sa zaštitnim sustavom za dječja sjedala teži više od 33 kg, zaštitni sustav za dječja sjedala ISOFIX ili i‑Size s integriranim sigurnosnim pojasom ne nudi dovoljnu zaštitu za dijete. Mehanizmi za pričvršćivanje dječjih sjedala ISOFIX ili i‑Size mogu se preopteretiti pa tada dijete, primjerice u slučaju nesreće, neće biti propisno zaštićeno.

Ako dijete i zaštitni sustav za dječja sjedala zajedno teže više od 33 kg, upotrebljavajte isključivo zaštitni sustav za dječja sjedala ISOFIX ili i‑Size u kojem je dijete osigurano sigurnosnim pojasom na mjestu za sjedenje u vozilu.
Zaštitni sustav za dječja sjedala dodatno osigurajte Top Tether pojasom, ako postoji.
Uvijek obratite pozornost na podatke o masi zaštitnog sustava za dječja sjedala:
  • u proizvođačevim uputama za montažu i rad korištenog zaštitnog sustava za dječja sjedala

  • na naljepnici na zaštitnom sustavu za dječja sjedala, ako postoji.

Redovito provjeravajte je li prekoračena dopuštena ukupna masa djeteta i zaštitnog sustava za dječja sjedala.

Pri montaži zaštitnog sustava za dječja sjedala pridržavajte se sljedećeg:
  • Uvijek uzmite u obzir područje upotrebe i prikladnost sjedala za pričvršćivanje zaštitnog sustava za dječja sjedala. Mehanizam za pričvršćivanje dječjih sjedala ISOFIX višeili Mehanizam za pričvršćivanje dječjih sjedala i‑Size više
  • Pridržavajte se proizvođačevih uputa za montažu i rad korištenoga zaštitnog sustava za dječja sjedala.
  • Pazite na to da djetetova stopala ne dodiruju prednje sjedalo. Ako je potrebno, pomaknite prednje sjedalo malo prema naprijed.
Pri montaži zaštitnog sustava za dječja sjedala ISOFIX vodite računa i o sljedećem:
  • Pri upotrebi dječje sjedalice grupe 0/0+ i zaštitnog sustava za dječja sjedala grupe I okrenutog prema natrag na stražnjem sjedalu: Prednje sjedalo postavite tako da ne dodiruje zaštitni sustav za dječja sjedala.
  • Pri upotrebi zaštitnog sustava za dječja sjedala grupe I okrenutog prema naprijed: Naslon zaštitnog sustava za dječja sjedala mora što više prianjati uz naslon sjedala vozila.
  • U određenim zaštitnim sustavima za dječja sjedala težinskih grupa II ili III može doći do ograničenja tijekom postavljanja maksimalnih veličina, npr. zbog mogućeg kontakta s krovom.
  • Zaštitni sustav za dječja sjedala ne smije se zategnuti između krova i površine za sjedenje i/ili ne smije se montirati ako je zapetljan. Ako je potrebno, namjestite nagib jastuka sjedala.
  • Zaštitni sustav za dječja sjedala ne smije biti opterećen naslonom za glavu. Naslone za glavu postavite na odgovarajući način.
Pri montaži zaštitnog sustava za dječja sjedala i‑Size dodatno se pridržavajte sljedećeg:
  • Pri upotrebi zaštitnog sustava za dječja sjedala usmjerenog prema natrag: Prednje sjedalo postavite tako da ne dodiruje zaštitni sustav za dječja sjedala.
  • Pri upotrebi zaštitnog sustava za dječja sjedala okrenutog prema naprijed: Naslon zaštitnog sustava za dječja sjedala mora što više prianjati uz naslon sjedala vozila.
Pričvrsni držač za ISOFIX
Pričvrsni držač za i‑Size

Prije svake vožnje obavezno provjerite je li zaštitni sustav za dječja sjedala ISOFIX ili zaštitni sustav za dječja sjedala i‑Size pravilno uglavljen u oba pričvrsna držača u vozilu.

NAPOMENA Oštećenje sigurnosnog pojasa srednjeg sjedala pri montaži zaštitnog sustava za dječja sjedala
Uvjerite se da sigurnosni pojas nije ukliješten.
Skinite dotične pokrove ili i spremite ih.
Montirajte zaštitni sustav za dječja sjedala ISOFIX ili i‑Size na oba pričvrsna držača na strani vozila.
Nakon demontaže dječjeg sjedala postavite odgovarajuće pokrove ili .