Um die Webseite optimal gestalten und Ihnen an Ihre Interessen angepasste, nutzungsbasierte Informationen zukommen lassen zu können, verwendet Daimler Cookies. Mit der Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. > Weitere Informationen erhalten Sie in den Cookie-Hinweisen.

Aceitar
  • eVito
  • 10/2022
app store google play
X

Imprimir
Indicações relativas à verificação regular das jantes e dos pneus
ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido a pneus danificados

Pneus danificados podem provocar a perda de pressão dos pneus.

Verifique regularmente se os pneus apresentam danos e substitua imediatamente os pneus danificados.

Verifique regularmente os pneus e as jantes quanto a danos, pelo menos a cada duas semanas, bem como depois de uma viagem sobre terreno não pavimentado ou percursos de estrada irregulares. As jantes danificadas podem provocar a perda de pressão dos pneus.

Preste atenção, p. ex., aos seguintes danos:
  • Cortes no pneu

  • Perfurações no pneu

  • Fissuras no pneu

  • Bolhas no pneu

  • Empeno ou forte corrosão nas jantes

ADVERTÊNCIA Perigo de aquaplaning devido a um perfil dos pneus demasiado baixo

Se o perfil dos pneus for demasiado baixo, a aderência dos pneus diminui.

No caso de faixa de rodagem molhada, o perigo de aquaplaning aumenta, especialmente se a velocidade for inadequada.

Verifique regularmente a profundidade do piso do pneu e o estado da superfície de rodagem do pneu ao longo de toda a largura, em todos os pneus.
Profundidade mínima do piso do pneu em
  • pneus de verão: 3 mm

  • pneus M+S: 4 mm

Por motivos de segurança, mande substituir os pneus antes de atingir a profundidade mínima do piso do pneu prescrita por lei.
Realize as seguintes verificações regularmente, pelo menos uma vez por mês ou consoante a necessidade, p. ex., após uma viagem prolongada ou condução em todo-o-terreno, em todas as rodas:
  • Verificação da pressão dos pneus mais

  • Verificação das tampas das válvulas

    As válvulas têm de estar protegidas contra humidade e sujidade com as tampas das válvulas aprovadas pela Mercedes-Benz especificamente para o seu veículo.

  • Inspeção visual da profundidade do piso do pneu e da superfície de rodagem do pneu a toda a largura

    A profundidade mínima do piso do pneu nos pneus de verão é de 3 mm e nos pneus de inverno é de 4 mm.

Indicações relativas a correntes para a neve
ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido à montagem incorreta das correntes de neve

Se montar as correntes de neve nas rodas traseiras, as correntes de neve podem roçar na carroçaria ou nos componentes do trem de rodagem.

Nunca monte correntes de neve nas rodas traseiras.
Monte as correntes de neve nas rodas dianteiras sempre aos pares.
ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido ao rompimento das correntes de neve

Se conduzir demasiado depressa com correntes de neve, estas podem romper e ferir outras pessoas, bem como danificar o veículo.

Respeite a velocidade máxima autorizada para a utilização de correntes de neve.
NOTADanificação dos tampões decorativos das rodas devido a correntes de neve montadas

Se montar correntes de neve em jantes de aço, pode danificar os tampões decorativos das rodas.

Antes da montagem de correntes de neve, retire os tampões decorativos das rodas das jantes de aço.
Em caso de utilização de correntes para a neve, tenha em conta as seguintes indicações:
  • As correntes para a neve são apenas aprovadas para determinadas combinações de jantes e pneus. Poderá obter mais informações a este respeito numa oficina qualificada.

  • Por razões de segurança, utilize apenas as correntes para a neve aprovadas pela Mercedes-Benz .

  • Utilize correntes para a neve apenas sobre uma cobertura de neve fechada. Se já não estiver a conduzir numa estrada coberta de neve, retire as correntes para a neve assim que possível.

  • As disposições locais podem limitar a utilização de correntes para a neve. Respeite os respetivos regulamentos antes de montar as correntes para a neve.

  • A velocidade máxima autorizada com correntes para a neve montadas é de 50 km/h.

Pode desativar o ESP® para o arranque mais. Deste modo, as rodas podem entrar em patinagem e produzir uma elevada força de tração.

Indicações relativas ao líquido limpa-vidros

Respeite as indicações relativas a lubrificantes e líquidos mais.

ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio e ferimentos devido a concentrado para lavagem de vidros

O concentrado para lavagem de vidros é facilmente inflamável. Se atingir componentes quentes, pode inflamar-se.

Certifique-se de que o concentrado para lavagem de vidros não chega perto da abertura de abastecimento.
NOTA Danos na iluminação exterior devido ao uso de líquido limpa-vidros inadequado

Os líquidos limpa-vidros inadequados podem danificar a superfície de plástico da iluminação exterior.

Utilize exclusivamente líquidos limpa-vidros adequados para superfícies de plástico, p. ex. MB SummerFit ou MB WinterFit.
NOTABicos de pulverização obstruídos devido a líquidos limpa-vidros misturados
Não misture MB SummerFit e MB WinterFit com outros líquidos limpa-vidros.

Não utilize água destilada ou desionizada. Caso contrário, o sensor do nível de abastecimento pode ser incorretamente acionado.

Líquido limpa-vidros recomendado:
  • Acima do ponto de congelamento: p. ex., MB SummerFit

  • Abaixo do ponto de congelamento: p. ex., MB WinterFit

Consulte a proporção de mistura correta nas indicações do recipiente de anticongelante.

Misture água com líquido limpa-vidros durante todo o ano.

Encher o sistema de lavagem dos vidros
ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras ao abrir o capot
Se abrir o capot com o sistema de propulsão sobreaquecido ou um incêndio no compartimento do motor, podem ocorrer as seguintes situações:
  • Pode entrar em contacto com gases quentes.

  • Pode entrar em contacto com outros lubrificantes e líquidos quentes derramados.

Antes da abertura do capot, deixe os componentes sobreaquecidos arrefecer.
Em caso de incêndio no compartimento do motor, deixe o capot fechado e chame os bombeiros.
ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos devido a componentes móveis

Os componentes no compartimento do motor podem continuar a funcionar ou arrancar subitamente mesmo com a ignição desligada.

Antes de efetuar trabalhos no compartimento do motor, certifique-se do seguinte:

Desligue a ignição.
Nunca coloque as mãos na área de perigo dos componentes em movimento, p. ex., a área de rotação da ventoinha.
Retire as joias e relógios.
Mantenha o vestuário e os cabelos afastados dos componentes em movimento.
ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio e ferimentos devido a concentrado para lavagem de vidros

O concentrado para lavagem de vidros é facilmente inflamável.

Evite fazer fogo ou lume aberto, fumar e produzir faíscas ao lidar com o concentrado para lavagem de vidros.
ADVERTÊNCIA Perigo de queimaduras devido a componentes quentes no compartimento do motor

Determinados componentes no compartimento do motor, como, p. ex., o sistema de propulsão e o radiador, podem estar muito quentes.

Deixe arrefecer o sistema de propulsão e toque apenas nos componentes descritos a seguir.
NOTA Danos na iluminação exterior devido ao uso de líquido limpa-vidros inadequado

Os líquidos limpa-vidros inadequados podem danificar a superfície de plástico da iluminação exterior.

Utilize exclusivamente líquidos limpa-vidros que também se adequem a superfícies de plástico, p. ex., MB SummerFit ou MB WinterFit.
Reabastecer o líquido limpa-vidros
Reservatório do líquido limpa-vidros (exemplo)
Respeite as indicações relativas ao líquido limpa-vidros mais.
Puxe a tampa de fecho para cima, pela patilha.
Adicione líquido limpa-vidros.
Pressione a tampa de fecho sobre a abertura de abastecimento até ouvir a tampa engatar.
Substituir as escovas do limpa-vidros do para-brisas
ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento ao substituir as escovas do limpa-vidros com o limpa-vidros ligado

Se os limpa-vidros entrarem em movimento com a substituição das escovas do limpa-vidros, pode ficar entalado pelo braço do limpa-vidros.

Antes de substituir as escovas do limpa-vidros, desligue sempre os limpa-vidros e o veículo.
INDICAÇÃO Danos no para-brisas ou no vidro traseiro aquando da substituição da escova do limpa-vidros

Se um braço do limpa-vidros for rebatido para trás sem uma escova do limpa-vidros montada no para-brisas ou no vidro traseiro, o vidro pode ficar danificado pelo embate.

Nunca rebata um braço do limpa-vidros para trás sem uma escova do limpa-vidros montada no para-brisas ou no vidro traseiro. Segure o braço do limpa-vidros ao substituir uma escova do limpa-vidros.
NOTA Danos no capot ou no limpa-vidros ao abrir o capot

Se, ao abrir o capot, os limpa-vidros estiverem afastados do vidro, os limpa-vidros ou o capot podem ficar danificados.

Certifique-se de que os limpa-vidros não estão afastados do vidro.
Desmontar as escovas do limpa-vidros
Afaste os braços do limpa-vidros do para-brisas.
Segure o braço do limpa-vidros com uma mão. Com a outra mão, rode a escova do limpa-vidros no sentido da seta até ao batente, afastando-a do braço do limpa-vidros.
Empurre o deslizador no sentido da seta , até ele encaixar na posição de desmontagem.
Retire a escova do limpa-vidros do braço do limpa-vidros no sentido da seta .
Montar as escovas do limpa-vidros
Introduza a nova escova do limpa-vidros no braço do limpa-vidros no sentido da seta .
Empurre o deslizador no sentido da seta , até ele encaixar na posição de bloqueio.
Verifique a posição da escova do limpa-vidros.
Volte a encostar os braços do limpa-vidros ao para-brisas.
Indicação de manutenção
Retire a película protetora da indicação de manutenção na ponta das novas escovas do limpa-vidros montadas.

Se a cor da indicação de manutenção mudar de preto para amarelo, é necessário substituir as escovas do limpa-vidros.

A duração da mudança de cor varia em função das condições de utilização.