Um die Webseite optimal gestalten und Ihnen an Ihre Interessen angepasste, nutzungsbasierte Informationen zukommen lassen zu können, verwendet Daimler Cookies. Mit der Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. > Weitere Informationen erhalten Sie in den Cookie-Hinweisen.

Accept
  • E-Class
  • Coupé
  • 2017
app store google play
X

Print
Attaching the roof rack
WARNING Risk of injury by exceeding the maximum roof load

When you load the roof, the vehicle centre of gravity rises and the driving characteristics change.

If you exceed the maximum roof load, the driving characteristics, as well as the steering and braking, will be greatly impaired.

Never exceed the maximum roof load and adjust your driving style.
NOTE Vehicle damage from non-approved roof racks

The vehicle could be damaged by roof racks which have not been tested and approved by Mercedes-Benz.

Only use roof racks tested and approved by Mercedes-Benz.
Depending on the vehicle equipment, ensure that when the roof rack is fitted:
the sliding sunroof can be fully raised.
the boot lid can be fully opened.
Position the load on the roof rack in such a way that the vehicle will not sustain damage even when it is in motion.
NOTE Damage to the sliding sunroof when a roof rack is fitted

The sliding sunroof may be damaged by the roof rack if you attempt to open it when the roof rack is fitted.

Do not open the sliding sunroof when the roof rack is fitted.

In order to allow ventilation of the vehicle interior, you can raise the sliding sunroof.

NOTE Damage to the covers

The covers may be damaged and scratched when being opened.

Do not use metallic or hard objects.
Fold covers carefully upwards in the direction of the arrow.
Secure the roof rack to the anchorage points under covers .
Comply with the roof rack manufacturer's installation instructions.
Secure the load on the roof rack.
Folding the rear seat backrest forwards
WARNING Risk of injury if the rear bench seat/rear seat and seat backrest are not engaged

If the rear bench seat/rear seat and seat backrest are not engaged they could fold forwards, e.g. when braking suddenly or in the event of an accident.

  • If this is the case, the vehicle occupant would be forced into the seat belt by the rear bench seat/rear seat or by the seat backrest. The seat belt cannot protect as intended and could result in additional injury.

  • Objects or loads in the boot cannot be restrained by the seat backrest.

Make sure that the seat backrest and the rear bench seat/rear seat are engaged before every trip.
Requirements:
  • The rear seat backrest head restraints are fully inserted.

The centre and outer seat backrests can be folded forwards separately.

Left and right seat backrest:
pull release lever .
Centre seat backrest:
pull release catch of seat backrest forwards.
Fold the corresponding seat backrest forwards.
Folding the rear seat backrest back
WARNING Risk of injury if the rear bench seat/rear seat and seat backrest are not engaged

If the rear bench seat/rear seat and seat backrest are not engaged they could fold forwards, e.g. when braking suddenly or in the event of an accident.

  • If this is the case, the vehicle occupant would be forced into the seat belt by the rear bench seat/rear seat or by the seat backrest. The seat belt cannot protect as intended and could result in additional injury.

  • Objects or loads in the boot cannot be restrained by the seat backrest.

Make sure that the seat backrest and the rear bench seat/rear seat are engaged before every trip.
NOTE Damage to the seat belt

The seat belt could become trapped and thus damaged when folding back the seat backrest.

Make sure that the seat belt is not trapped when folding back the seat backrest.
Move the driver's or front passenger seat forwards, if necessary.
Fold corresponding seat backrest back until it engages.

Left and right seat backrests: if the seat backrest is not engaged and locked, this will be shown in the multifunction display in the instrument cluster.

Centre seat backrest: if the seat backrest is not engaged and locked, red lock verification indicator will be visible.

Opening the stowage space under the boot floor
NOTE Damage to the handle in the boot floor

If the handle in the boot is left protruding, the handle may be damaged.

Unhinge the handle before you close the boot lid and press the handle closed again.
Pull handle up and hook it into drip rail .
Overview of the tie-down eyes

This equipment is only available in vehicles with the through-loading feature in the rear bench seat.

Tie-down eyes
Overview of the front stowage compartments
WARNING Risk of injury due to objects being stowed incorrectly

If objects in the vehicle interior are stowed incorrectly, they can slide or be thrown around and hit vehicle occupants. In addition, cup holders, open stowage spaces and mobile phone receptacles cannot always retain all objects they contain.

There is a risk of injury, particularly in the event of sudden braking or a sudden change in direction.

Always stow objects so that they cannot be thrown around in such situations.
Always make sure that objects do not protrude from stowage spaces, luggage nets or stowage nets.
Close the lockable stowage spaces before starting a journey.
Always stow and secure heavy, hard, pointed, sharp-edged, fragile or bulky objects in the boot/load compartment.

Observe the notes on loading the vehicle.

Stowage compartment in the doors
Stowage/telephone compartment in the armrest with multimedia connections and stowage compartment, e. g. for an MP3 player
Stowage compartment in the front centre console with a USB port (depending on the vehicle's equipment)
Glove box
Locking or unlocking the glove box
WARNING Risk of injury due to objects being stowed incorrectly

If objects in the vehicle interior are stowed incorrectly, they can slide or be thrown around and hit vehicle occupants. In addition, cup holders, open stowage spaces and mobile phone receptacles cannot always retain all objects they contain.

There is a risk of injury, particularly in the event of sudden braking or a sudden change in direction.

Always stow objects so that they cannot be thrown around in such situations.
Always make sure that objects do not protrude from stowage spaces, luggage nets or stowage nets.
Close the lockable stowage spaces before starting a journey.
Always stow and secure heavy, hard, pointed, sharp-edged, fragile or bulky objects in the boot/load compartment.

Observe the notes on loading the vehicle.

Turn the emergency key a quarter turn clockwise (to lock) or anti-clockwise (to unlock).