Um die Webseite optimal gestalten und Ihnen an Ihre Interessen angepasste, nutzungsbasierte Informationen zukommen lassen zu können, verwendet Daimler Cookies. Mit der Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. > Weitere Informationen erhalten Sie in den Cookie-Hinweisen.

Recibir
  • Citan
  • 08/2022
app store google play
X

Imprimir
Indicaciones para la comprobación regular de las llantas y los neumáticos
ADVERTENCIA Peligro de accidente por neumáticos dañados

Los neumáticos dañados pueden causar la pérdida de presión de los neumáticos.

Compruebe regularmente si los neumáticos presentan daños y sustituya inmediatamente los neumáticos dañados.

Compruebe las llantas y los neumáticos con regularidad, al menos cada dos semanas, y tras haber conducido por terrenos no asentados y tramos de firme irregular, para asegurarse de que no han sufrido daños. Si las llantas están dañadas, pueden provocar una pérdida de presión de los neumáticos.

Preste atención, por ejemplo, a los siguientes daños:
  • cortes en los neumáticos

  • pinchazos en los neumáticos

  • grietas en los neumáticos

  • abolladuras en los neumáticos

  • deformaciones o fuerte corrosión en las llantas

ADVERTENCIA Peligro de aquaplaning debido a un perfil de los neumáticos insuficiente

Si el perfil de los neumáticos es demasiado bajo, su adherencia disminuye.

En calzadas mojadas aumenta el peligro de aquaplaning, especialmente si la velocidad es inadecuada.

Compruebe regularmente la profundidad de perfil y el estado de la banda de rodadura de todos los neumáticos a lo largo de toda su anchura.
Profundidad de perfil mínima en
  • Neumáticos de verano: 3 mm

  • Neumáticos M+S: 4 mm

Por motivos de seguridad, sustituya los neumáticos antes de alcanzar la profundidad de perfil mínima prescrita legalmente.
Realice las siguientes comprobaciones en todos los neumáticos regularmente, como mínimo una vez al mes o siempre que sea necesario, por ejemplo, antes de un recorrido más largo o una marcha por terrenos no asentados:
  • Comprobación de la presión del neumático Más

  • Comprobación de las caperuzas de las válvulas

    Las válvulas deben estar protegidas contra la humedad y la suciedad con las caperuzas de válvula autorizadas para Mercedes-Benz especialmente para su vehículo.

  • Control visual de la profundidad del perfil y de la banda de rodadura del neumático a lo largo de toda su anchura

    La profundidad de perfil mínima en los neumáticos de verano es de 3 mm y en los neumáticos de invierno de 4 mm.

Indicaciones sobre las cadenas para nieve
ADVERTENCIA Peligro de accidente por el montaje incorrecto de las cadenas para nieve

Si monta cadenas para nieve en las ruedas traseras, las cadenas para nieve pueden rozar con la carrocería o con alguna pieza del tren de rodaje.

Nunca monte las cadenas para nieve en las ruedas traseras.
Monte siempre las cadenas para nieve en ambas ruedas delanteras.
INDICACIÓNDaño de los embellecedores de rueda por las cadenas para nieve montadas

Si monta cadenas para nieve en llantas de acero, puede dañar los embellecedores de rueda.

Antes del montaje de las cadenas para nieve, desmonte los embellecedores de rueda de las llantas de acero.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al utilizar cadenas para nieve:
  • Las cadenas para nieve solo están autorizadas para determinadas combinaciones de llantas y neumáticos. Podrá obtener información al respecto en cualquier taller especializado.

  • Por motivos de seguridad, utilice exclusivamente las cadenas para nieve autorizadas por Mercedes-Benz o con un estándar de calidad similar.

  • Vuelva a tensar las cadenas para nieve después de aproximadamente 1 km de trayecto. Solo así se garantiza un asiento óptimo de las cadenas para nieve y la distancia adecuada con los componentes contiguos.

  • Utilice cadenas para nieve solo cuando circule por una calzada completamente cubierta de nieve. Desmonte las cadenas para nieve lo antes posible en cuanto deje de conducir sobre calzadas cubiertas de nieve.

  • Las prescripciones locales pueden limitar el uso de cadenas para nieve. Tenga en cuenta las disposiciones correspondientes si desea montar cadenas para nieve.

  • La velocidad máxima autorizada con cadenas para nieve montadas es de 50 km/h.

  • Vehículos con ayuda activa para aparcar: no utilice la ayuda activa para aparcar con las cadenas para nieve montadas.

Indicaciones sobre el líquido lavacristales

Tenga en cuenta las indicaciones relativas a las sustancias de servicio Más.

ADVERTENCIA Peligro de incendio y de sufrir lesiones por líquido lavacristales concentrado

El líquido lavacristales concentrado es muy inflamable. Podría inflamarse si llega a componentes calientes del motor o del sistema de escape.

Asegúrese de que no llegue líquido lavacristales concentrado a la abertura de llenado.
INDICACIÓN Daños del alumbrado exterior por líquido lavacristales inadecuado

Los líquidos lavacristales inadecuados pueden dañar las superficies de plástico del alumbrado exterior.

Utilice únicamente líquido lavacristales que también sea adecuado para superficies de plástico, por ejemplo, MB SummerFit o MB WinterFit.
INDICACIÓNEyectores obstruidos por la mezcla de líquidos lavacristales
No mezcle MB SummerFit ni MB WinterFit con otros líquidos lavacristales.

No utilice agua destilada ni desionizada. De lo contrario, el sensor de nivel de llenado podría activarse por error.

Líquido lavacristales recomendado:
  • Por encima del punto de congelación: por ejemplo, MB SummerFit

  • Por debajo del punto de congelación: por ejemplo, MB WinterFit

La correcta relación de mezcla figura en los datos indicados en el depósito de anticongelante.

Mezcle con el agua de lavado un líquido lavacristales en todas las épocas del año.

Relleno del sistema lavalunas
ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemaduras al abrir el capó
Si abre el capó con el motor sobrecalentado o en caso de incendio en el compartimento motor, pueden producirse las siguientes situaciones:
  • Puede entrar en contacto con gases calientes.

  • Puede entrar en contacto con otras sustancias de servicio calientes que se escapen.

Antes de abrir el capó, deje que el motor sobrecalentado se enfríe.
En caso de incendio en el compartimento del motor, mantenga cerrado el capó e informe a los bomberos.
ADVERTENCIA Peligro de lesiones por piezas móviles

Los componentes del compartimento motor también pueden seguir funcionando o ponerse en marcha repentinamente con el encendido desconectado.

Antes de realizar trabajos en el compartimento motor, tenga en cuenta lo siguiente:

Desconecte el encendido.
Nunca toque la zona de peligro de los componentes móviles, por ejemplo, la zona de giro del ventilador.
Quítese las joyas y los relojes.
Mantenga las prendas de vestir y el cabello fuera del alcance de las piezas móviles.
ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemaduras debido a componentes calientes en el compartimento del motor

Algunos componentes del compartimento del motor, por ejemplo, el motor, el radiador y las piezas del sistema de escape, pueden estar muy calientes.

Deje enfriar el motor y toque solo los componentes descritos a continuación.
Si debe realizar trabajos en el compartimento motor, toque únicamente los siguientes componentes:
  • Capó

  • Varilla indicadora del nivel de aceite

  • Tapa de cierre de la abertura de llenado de aceite del motor

  • Tapa de cierre del depósito de agua de lavado

  • Tapa de cierre del depósito de expansión del líquido refrigerante

ADVERTENCIA Peligro de incendio y de sufrir lesiones debido al líquido lavacristales concentrado

El líquido lavacristales concentrado es muy inflamable.

Evite el fuego, la luz desprotegida, fumar y la formación de chispas al usar el líquido lavacristales concentrado.
Relleno de agua de lavado
Depósito de agua de lavado (ejemplo)
Mezcle previamente en un recipiente el agua de lavado en la relación de mezcla correcta.
Tire hacia arriba de la tapa de cierre del depósito de agua de lavado sujetándola por la pestaña.
Rellene la mezcla de agua de lavado.
Presione la tapa de cierre en la abertura de llenado hasta que quede enclavada de forma audible.

Tenga en cuenta la información adicional sobre el líquido lavacristales Más.

Sustitución de las escobillas limpiaparabrisas del parabrisas
ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento al cambiar las escobillas limpiaparabrisas por limpiaparabrisas conectado

Si pone en marcha el limpiaparabrisas al cambiar las escobillas limpiaparabrisas, podría quedar aprisionado en el brazo del limpiaparabrisas.

Desconecte siempre el limpiaparabrisas y el vehículo antes de cambiar las escobillas limpiaparabrisas.
ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones al utilizar el limpiaparabrisas con el capó abierto

Si pone en marcha el limpiaparabrisas con el capó abierto, podría quedar aprisionado en el varillaje del limpiaparabrisas.

Si tiene que abrir el capó, antes de hacerlo apague siempre el limpiaparabrisas y el vehículo.
Desplazamiento de los brazos del limpiaparabrisas a la posición de cambio
Encienda el vehículo.
Pulse dos veces la tecla del interruptor combinado en el transcurso de un segundo aproximadamente hasta el primer punto de resistencia.

Los brazos del limpiaparabrisas se desplazan a la posición de cambio.

Desmontaje de las escobillas limpiaparabrisas
Separe el brazo del limpiaparabrisas del parabrisas.
Pulse el botón de desbloqueo .
Saque la escobilla limpiaparabrisas del brazo del limpiaparabrisas tirando de ella hacia arriba en la dirección indicada por la flecha .
Montaje de las escobillas limpiaparabrisas
Inserte la nueva escobilla limpiaparabrisas en la dirección indicada por la flecha en el brazo del limpiaparabrisas hasta que el botón de desbloqueo se enclave.
Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas haya quedado fijada correctamente.
Abata los brazos del limpiaparabrisas de vuelta sobre el parabrisas.
Encienda el vehículo.
Pulse una vez la tecla del interruptor combinado.
O bien:
Acelere el vehículo hasta superar 10 km/h.

Los brazos del limpiaparabrisas se desplazan de nuevo a la posición inicial.