Um die Webseite optimal gestalten und Ihnen an Ihre Interessen angepasste, nutzungsbasierte Informationen zukommen lassen zu können, verwendet Daimler Cookies. Mit der Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. > Weitere Informationen erhalten Sie in den Cookie-Hinweisen.

Accepter
  • Classe V
  • 06/2020
app store google play
X

Imprimer
Remarques relatives au contrôle régulier des jantes et des pneus
ATTENTION Risque d'accident dû à des pneus endommagés

Des dommages au niveau des pneus peuvent entraîner une perte de pression.

Vous risqueriez alors de perdre le contrôle du véhicule.

Contrôlez régulièrement l'état des pneus et remplacez immédiatement tout pneu endommagé.

Contrôlez régulièrement l'état des pneus et des jantes, au minimum toutes les 2 semaines ou après un trajet en tout-terrain ou sur des chaussées dégradées. Des roues endommagées peuvent entraîner des pertes de pression au niveau des pneus.

Vérifiez que les pneus ne présentent pas d'endommagements, tels que
  • des coupures

  • des entailles

  • des fissures

  • des hernies

  • des déformations ou une corrosion importante au niveau des jantes

ATTENTION Risque d'aquaplanage dû à des sculptures de pneu trop peu profondes

Lorsque la profondeur des sculptures est insuffisante, l'adhérence du pneu diminue. Les sculptures de pneu ne peuvent plus évacuer l'eau.

Cela entraîne un risque accru d'aquaplanage sur chaussée mouillée, en particulier si vous roulez à une vitesse inadaptée.

Si la pression de pneu est trop élevée ou trop basse, il peut arriver que la bande de roulement de pneu ne s'use pas uniformément.

Contrôlez régulièrement sur tous les pneus la profondeur des sculptures ainsi que l'état de la bande de roulement sur toute la largeur du pneu.
Profondeur minimale des sculptures :
  • Pneus été : 3 mm

  • Pneus M+S : 4 mm

Pour des raisons de sécurité, faites remplacer les pneus avant que la profondeur minimale des sculptures prescrite ne soit atteinte.
Effectuez régulièrement les contrôles suivants sur toutes les roues, au minimum 1 fois par mois ou selon les besoins (avant un long trajet ou un trajet en tout-terrain, par exemple) :
  • Contrôle de la pression de pneu Informations détaillées

  • Contrôle des capuchons de valve

    Les valves doivent être protégées de l'humidité et de la saleté par les capuchons spécialement agréés pour Mercedes-Benz pour votre véhicule.

  • Contrôle visuel de la profondeur des sculptures et de la bande de roulement sur toute la largeur du pneu

    La profondeur minimale des sculptures est de 3 mm pour les pneus été et de 4 mm pour les pneus hiver.

Remarques relatives aux chaînes à neige

Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous recommande de monter uniquement des chaînes à neige testées et agréées pour cette utilisation. Vous trouverez de plus amples informations sur les chaînes à neige recommandées pour Mercedes-Benz dans la vue d'ensemble des roues et pneumatiques sur le site Internet Mercedes-Benz.

REMARQUEEndommagement des enjoliveurs de roue par les chaînes à neige montées

Si vous montez des chaînes à neige sur les jantes acier, vous risquez d'endommager les enjoliveurs de roue.

Enlevez les enjoliveurs de roue des jantes acier avant de monter des chaînes à neige.
En cas d'utilisation de chaînes à neige, tenez compte des remarques suivantes :
  • Les chaînes à neige sont uniquement autorisées sur certaines combinaisons jantes/pneus. Pour de plus amples informations à ce sujet, adressez-vous à un atelier qualifié.

  • Pour des raisons de sécurité, montez uniquement des chaînes à neige agréées pour les véhicules Mercedes-Benz ou présentant le même standard de qualité.

  • Les chaînes à neige doivent être resserrées après avoir parcouru environ 1 km. C'est le seul moyen de garantir un positionnement optimal des chaînes à neige et le dégagement par rapport aux composants avoisinants.

  • Utilisez les chaînes à neige uniquement lorsque toute la chaussée est recouverte de neige. Déposez les chaînes à neige dès que vous ne roulez plus sur des routes enneigées.

  • Des dispositions locales peuvent limiter l'utilisation des chaînes à neige. Avant de monter des chaînes à neige, tenez compte des prescriptions correspondantes.

  • La vitesse maximale autorisée pour rouler avec des chaînes à neige est de 50 km/h.

Remarques relatives au liquide de lave-glace

Tenez compte des remarques relatives aux ingrédients et lubrifiants Informations détaillées.

ATTENTION Risque d'incendie‑ et de blessure dû au concentré de liquide de lave-glace

Le concentré de liquide de lave-glace est facilement inflammable. S'il entre en contact avec des composants brûlants du moteur ou du système d'échappement, il risque de s'enflammer.

Veillez à ne pas verser du concentré de liquide de lave-glace à côté de l'orifice de remplissage.
REMARQUE Endommagement au niveau de l'éclairage extérieur dû à un liquide de lave-glace inapproprié

Vous risquez d'endommager les surfaces en plastique de l'éclairage extérieur en utilisant un liquide de lave-glace inapproprié.

Utilisez uniquement un liquide de lave-glace également compatible avec les surfaces en plastique (SummerFit MB ou WinterFit MB, par exemple).
REMARQUEGicleurs bouchés par un mélange de liquides de lave-glace
Ne mélangez pas SummerFit MB et WinterFit MB avec d'autres liquides de lave-glace.

N'utilisez pas d'eau distillée ni d'eau désionisée. Sinon le capteur de niveau de remplissage risque de se déclencher par erreur.

Liquide de lave-glace recommandé :
  • Au-dessus du point de congélation : SummerFit MB, par exemple

  • En dessous du point de congélation : WinterFit MB, par exemple

Vous trouverez les indications relatives aux proportions correctes du mélange sur le réservoir de produit antigel.

Mélangez du liquide de lave-glace à l'eau toute l'année.

Appoint de liquide de lave-glace
ATTENTION Risque de brûlure lors de l'ouverture du capot moteur

Si vous ouvrez le capot moteur après que le moteur a subi une surchauffe ou après un incendie dans le compartiment moteur, vous pouvez entrer en contact avec des gaz brûlants ou d'autres ingrédients et lubrifiants qui s'échappent.

Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez refroidir le moteur ayant subi une surchauffe.
Dans le cas d'un incendie dans le compartiment moteur, laissez le capot moteur fermé et prévenez les pompiers.
ATTENTION Risque de blessure lié à des pièces en mouvement

Des composants qui se trouvent dans le compartiment moteur peuvent également continuer à fonctionner ou redémarrer soudainement, même si le contact est coupé.

Avant d'effectuer des travaux dans le compartiment moteur, tenez compte des points suivants :

Coupez le contact.
N'introduisez jamais les mains dans la zone de danger des composants en mouvement, par exemple la zone du ventilateur.
Enlevez vos bijoux/montres.
Tenez vos vêtements et vos cheveux loin des pièces en mouvement.
ATTENTION Risque d'incendie et de blessure dû au concentré de liquide de lave-glace

Le concentré de liquide de lave-glace est facilement inflammable.

Evitez d'approcher un feu ou une flamme nue, de fumer ou de provoquer des étincelles lorsque vous manipulez le concentré de liquide de lave-glace.
ATTENTION Risque de brûlure lié à des composants brûlants dans le compartiment moteur

Certains composants du compartiment moteur peuvent être brûlants (moteur, radiateur et pièces du système d'échappement, par  exemple).

Laissez refroidir le moteur et ne touchez qu'aux composants décrits ci-après.
Si vous devez effectuer des travaux dans le compartiment moteur, ne touchez qu'aux composants suivants :
  • Capot moteur

  • Jauge à huile

  • Bouchon de l'orifice de remplissage de l'huile moteur

  • Bouchon du réservoir de liquide de lave-glace

  • Bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement

REMARQUE Endommagement au niveau de l'éclairage extérieur dû à un liquide de lave-glace inapproprié

Vous risquez d'endommager les surfaces en plastique de l'éclairage extérieur en utilisant un liquide de lave-glace inapproprié.

Utilisez uniquement un liquide de lave-glace également compatible avec les surfaces en plastique (SummerFit MB ou WinterFit MB, par exemple).
Appoint de liquide de lave-glace
Réservoir de liquide de lave-glace (exemple)
Préparez le liquide de lave-glace dans un récipient séparé en respectant les proportions du mélange.
Ouvrez le capot moteur Informations détaillées.
Soulevez le bouchon du réservoir de liquide de lave-glace par la languette.
Ajoutez le liquide de lave-glace préparé.
Remettez le bouchon en place sur l'orifice de remplissage, puis appuyez dessus jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible.
Fermez le capot moteur Informations détaillées.

Mélangez du concentré de liquide de lave-glace à l'eau toute l'année. Tenez compte des informations supplémentaires relatives au liquide de lave-glace qui figurent sous « Ingrédients et lubrifiants, capacités » Informations détaillées.

Remplacement des balais d'essuie-glace du pare-brise
ATTENTION Risque de coincement lors du remplacement des balais d'essuie-glace par la mise en marche des essuie-glaces

Si les essuie-glaces se mettent en marche lors du remplacement des balais d'essuie-glace, vous risquez d'être coincé par le bras d'essuie-glace.

Veillez à toujours arrêter les essuie-glaces et couper le contact avant de remplacer les balais d'essuie-glace.
REMARQUE Endommagement du pare-brise ou de la lunette arrière lors du remplacement du balai d'essuie-glace

Si vous rabattez le bras d'essuie-glace sur le pare-brise ou la lunette arrière sans avoir remonté de balai d'essuie-glace, la vitre risque d'être endommagée en raison de la puissance de l'impact.

Ne rabattez jamais le bras d'essuie-glace sur le pare-brise ou la lunette arrière lorsque vous n'avez pas encore remonté de balai d'essuie-glace. Maintenez le bras d'essuie-glace lorsque vous changez le balai d'essuie-glace.
REMARQUE Endommagement du capot moteur ou des essuie-glaces à l'ouverture du capot moteur

Si les essuie-glaces sont déployés lorsque vous ouvrez le capot moteur, les essuie-glaces ou le capot moteur risquent d'être endommagés.

Assurez-vous que les essuie-glaces sont plaqués contre la vitre.
Dépose des balais d'essuie-glace
Ecartez les bras d'essuie-glace du pare-brise.
Tenez le bras d'essuie-glace d'une main. Avec l'autre main, repoussez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche  jusqu'en butée.
Poussez le verrou dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'encliquette en position de dépose.
Retirez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche .
Pose des balais d'essuie-glace
Insérez le nouveau balai d'essuie-glace dans le bras d'essuie-glace, dans le sens de la flèche .
Poussez le verrou dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'encliquette en position de verrouillage.
Vérifiez que le balai d'essuie-glace est bien fixé.
Rabattez les bras d'essuie-glace sur le pare-brise.
Indicateur d'encrassement
Retirez le film de protection  de l'indicateur d'encrassement situé à l'extrémité des balais d’essuie-glace nouvellement montés.

Les balais d'essuie-glace doivent être remplacés lorsque l'indicateur d'encrassement passe du noir au jaune.

La durée du changement de couleur varie en fonction des conditions d'utilisation.