Um die Webseite optimal gestalten und Ihnen an Ihre Interessen angepasste, nutzungsbasierte Informationen zukommen lassen zu können, verwendet Daimler Cookies. Mit der Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. > Weitere Informationen erhalten Sie in den Cookie-Hinweisen.

Accepter
  • SPRINTER
  • Transporter
  • 03/2018
app store google play
X

Imprimer
Remarques relatives au contrôle régulier des jantes et des pneus
ATTENTION Risque d'accident dû à des pneus endommagés

Des dommages au niveau des pneus peuvent entraîner une perte de pression.

Vous risqueriez alors de perdre le contrôle du véhicule.

Contrôlez régulièrement l'état des pneus et remplacez immédiatement tout pneu endommagé.

Contrôlez régulièrement l'état des pneus et des jantes, au minimum toutes les 2 semaines ou après un trajet en tout-terrain ou sur des chaussées dégradées. Des roues endommagées peuvent entraîner des pertes de pression au niveau des pneus.

Vérifiez que les pneus ne présentent pas d'endommagements, tels que
  • des coupures

  • des entailles

  • des fissures

  • des hernies

  • des déformations ou une corrosion importante au niveau des jantes

ATTENTION Risque d'aquaplanage dû à des sculptures de pneu trop peu profondes

Lorsque la profondeur des sculptures est insuffisante, l'adhérence du pneu diminue. Les sculptures de pneu ne peuvent plus évacuer l'eau.

Cela entraîne un risque accru d'aquaplanage sur chaussée mouillée, en particulier si vous roulez à une vitesse inadaptée.

Si la pression de pneu est trop élevée ou trop basse, il peut arriver que la bande de roulement de pneu ne s'use pas uniformément.

Contrôlez régulièrement sur tous les pneus la profondeur des sculptures ainsi que l'état de la bande de roulement sur toute la largeur du pneu.
Profondeur minimale des sculptures :
  • Pneus été : 3 mm

  • Pneus M+S : 4 mm

Pour des raisons de sécurité, faites remplacer les pneus avant que la profondeur minimale des sculptures prescrite ne soit atteinte.
Effectuez régulièrement les contrôles suivants sur toutes les roues, au minimum 1 fois par mois ou selon les besoins (avant un long trajet ou un trajet en tout-terrain, par exemple) :
  • Contrôle de la pression de pneu Informations détaillées

  • Contrôle des capuchons de valve

    Les valves doivent être protégées de l'humidité et de la saleté par les capuchons spécialement agréés pour Mercedes-Benz pour votre véhicule.

  • Contrôle visuel de la profondeur des sculptures et de la bande de roulement sur toute la largeur du pneu

    La profondeur minimale des sculptures est de 3 mm pour les pneus été et de 4 mm pour les pneus hiver.

Remarques relatives aux chaînes à neige
ATTENTION Risque d'accident en cas de montage incorrect des chaînes à neige

Véhicules à propulsion arrière : si vous montez des chaînes à neige sur les roues avant, celles-ci peuvent frotter contre la carrosserie ou contre des éléments du train de roulement.

Le véhicule ou les pneus peuvent alors être endommagés.

Ne montez jamais de chaînes à neige sur les roues avant.
Montez toujours les chaînes à neige par paire sur les roues arrière.
Véhicules avec monte jumelée :
montez les chaînes à neige sur les roues extérieures.
ATTENTION Risque d'accident en cas de montage incorrect des chaînes à neige

Véhicules à traction avant : si vous montez des chaînes à neige sur les roues arrière, celles-ci peuvent frotter contre la carrosserie ou contre des éléments du train de roulement.

Le véhicule ou les pneus peuvent alors être endommagés.

Ne montez jamais de chaînes à neige sur les roues arrière.
Montez toujours les chaînes à neige par paire sur les roues avant.
ATTENTION Risque d'accident en cas de chaînes à neige inappropriées

Les véhicules à transmission intégrale ou traction avant et monte simple n'offrent pas un dégagement suffisant au niveau de l'essieu avant pour les chaînes à neige disponibles dans le commerce.

Si vous montez des chaînes à neige disponibles dans le commerce, elles peuvent se détacher et endommager le soubassement ou les flexibles de frein.

Dans le cas des véhicules à transmission intégrale ou traction avant et monte simple, montez uniquement des chaînes à neige agréées par Mercedes-Benz pour cette monte pneumatique.

Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous recommande de monter uniquement des chaînes à neige testées et agréées pour cette utilisation. Vous trouverez de plus amples informations sur les chaînes à neige recommandées pour Mercedes-Benz dans la vue d'ensemble des roues et pneumatiques sur le site Internet Mercedes-Benz.

REMARQUEEndommagement des enjoliveurs de roue par les chaînes à neige montées

Si vous montez des chaînes à neige sur les jantes acier, vous risquez d'endommager les enjoliveurs de roue.

Enlevez les enjoliveurs de roue des jantes acier avant de monter des chaînes à neige.
En cas d'utilisation de chaînes à neige, tenez compte des remarques suivantes :
  • Les chaînes à neige sont uniquement autorisées sur certaines combinaisons jantes/pneus. Pour de plus amples informations à ce sujet, adressez-vous à un atelier qualifié.

  • Pour des raisons de sécurité, montez uniquement des chaînes à neige agréées pour les véhicules Mercedes-Benz ou présentant le même standard de qualité.

  • Les chaînes à neige doivent être resserrées après avoir parcouru environ 1 km. C'est le seul moyen de garantir un positionnement optimal des chaînes à neige et le dégagement par rapport aux composants avoisinants.

  • Véhicules avec transmission intégrale : montez des chaînes à neige sur toutes les roues. Dans le cas des véhicules avec monte jumelée, montez les chaînes à neige sur les roues extérieures. Suivez les instructions de montage du fabricant.

  • Utilisez les chaînes à neige uniquement lorsque toute la chaussée est recouverte de neige. Déposez les chaînes à neige dès que vous ne roulez plus sur des routes enneigées.

  • Des dispositions locales peuvent limiter l'utilisation des chaînes à neige. Avant de monter des chaînes à neige, tenez compte des prescriptions correspondantes.

  • Avant de rouler avec les chaînes à neige, enclenchez la transmission intégrale Informations détaillées.

  • La vitesse maximale autorisée pour rouler avec des chaînes à neige est de 50 km/h.

  • Véhicules équipés de l'assistant de stationnement : n'utilisez pas l'assistant de stationnement PARKTRONIC lorsque vous roulez avec des chaînes à neige.

Vous pouvez limiter la vitesse maximale du véhicule de façon permanente pour l'utilisation de pneus hiver Informations détaillées.

Pour démarrer, vous pouvez désactiver l'ESP®. Vous avez ainsi la possibilité de faire patiner les roues afin d'augmenter la motricité.

Remarques relatives au liquide de lave-glace

Tenez compte des remarques relatives aux ingrédients et lubrifiants Informations détaillées.

ATTENTION Risque d'incendie‑ et de blessure dû au concentré de liquide de lave-glace

Le concentré de liquide de lave-glace est facilement inflammable. S'il entre en contact avec des composants brûlants du moteur ou du système d'échappement, il risque de s'enflammer.

Veillez à ne pas verser du concentré de liquide de lave-glace à côté de l'orifice de remplissage.
REMARQUE Endommagement au niveau de l'éclairage extérieur dû à un liquide de lave-glace inapproprié

Vous risquez d'endommager les surfaces en plastique de l'éclairage extérieur en utilisant un liquide de lave-glace inapproprié.

Utilisez uniquement un liquide de lave-glace également compatible avec les surfaces en plastique (SummerFit MB ou WinterFit MB, par exemple).
REMARQUEGicleurs bouchés par un mélange de liquides de lave-glace
Ne mélangez pas SummerFit MB et WinterFit MB avec d'autres liquides de lave-glace.

N'utilisez pas d'eau distillée ni d'eau désionisée. Sinon le capteur de niveau de remplissage risque de se déclencher par erreur.

Appoint de liquide de lave-glace
ATTENTION Risque de brûlure lié à des composants brûlants dans le compartiment moteur

Certains composants du compartiment moteur peuvent être brûlants (moteur, radiateur et pièces du système d'échappement, par  exemple).

Laissez refroidir le moteur et ne touchez qu'aux composants décrits ci-après.

Si vous devez effectuer des travaux dans le compartiment moteur, ne touchez qu'aux composants suivants :

  • Capot moteur

  • Bouchon de l'orifice de remplissage de l'huile moteur

  • Bouchon du réservoir de liquide de lave-glace

  • Bouchon du vase d'expansion du liquide de refroidissement

ATTENTION Risque de brûlure lors de l'ouverture du capot moteur

Si vous ouvrez le capot moteur après que le moteur a subi une surchauffe ou après un incendie dans le compartiment moteur, vous pouvez entrer en contact avec des gaz brûlants ou d'autres ingrédients et lubrifiants qui s'échappent.

Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez refroidir le moteur ayant subi une surchauffe.
Dans le cas d'un incendie dans le compartiment moteur, laissez le capot moteur fermé et prévenez les pompiers.
ATTENTION Risque d'incendie‑ et de blessure dû au concentré de liquide de lave-glace

Le concentré de liquide de lave-glace est facilement inflammable. S'il entre en contact avec des composants brûlants du moteur ou du système d'échappement, il risque de s'enflammer.

Veillez à ne pas verser du concentré de liquide de lave-glace à côté de l'orifice de remplissage.
Appoint de liquide de lave-glace
Réservoir de liquide de lave-glace (exemple)
Préparez le liquide de lave-glace dans un récipient séparé en respectant les proportions du mélange.
Arrêtez le véhicule sur un sol plat et immobilisez-le pour l'empêcher de se mettre à rouler Informations détaillées.
Ouvrez le capot moteur Informations détaillées.
Soulevez le bouchon du réservoir de liquide de lave-glace par la languette.
Ajoutez le liquide de lave-glace préparé.
Remettez le bouchon en place sur l'orifice de remplissage, puis appuyez dessus jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible.
Fermez le capot moteur Informations détaillées.
Remplacement des balais d'essuie-glace du pare-brise
ATTENTION Risque de coincement lors du remplacement des balais d'essuie-glace par la mise en marche des essuie-glaces

Si les essuie-glaces se mettent en marche lors du remplacement des balais d'essuie-glace, vous risquez d'être coincé par le bras d'essuie-glace.

Veillez à toujours arrêter les essuie-glaces et couper le contact avant de remplacer les balais d'essuie-glace.
ATTENTION Risque de blessure en cas d'utilisation des essuie-glaces alors que le capot moteur est ouvert

Si les essuie-glaces se mettent en marche alors que le capot moteur est ouvert, vous risquez d'être coincé par la tringlerie des essuie-glaces.

Veillez à toujours arrêter les essuie-glaces et couper le contact avant d'ouvrir le capot moteur.

Lorsque les balais d'essuie-glace sont usés, les vitres ne sont plus balayées correctement. Remplacez les balais d'essuie-glace 2 fois par an, de préférence au printemps et en automne.

Ecartez le bras d'essuie-glace du pare-brise.
Tenez le bras d'essuie-glace et repoussez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche jusqu'en butée.
Poussez le verrou vers le haut dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Rabattez le balai d'essuie-glace sur le bras d'essuie-glace.
Retirez le balai d'essuie-glace du bras d'essuie-glace.
Engagez le balai d'essuie-glace neuf dans le support sur le bras d'essuie-glace .
Ce faisant, tenez compte des différences de longueur des 2 balais d'essuie-glace :
  • Côté conducteur : balai d'essuie-glace long

  • Côté passager : balai d'essuie-glace court

Poussez le verrou vers le bas jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Rabattez le bras d'essuie-glace sur le pare-brise.
Réglage du chauffage additionnel à eau chaude avec l'ordinateur de bord
DANGER Danger de mort dû aux gaz d'échappement toxiques

Si le tube de sortie d'échappement est bouché ou qu'une aération suffisante n'est plus possible, des gaz d'échappement toxiques, en particulier du monoxyde de carbone, peuvent pénétrer à l'intérieur du véhicule. C'est le cas, par exemple, dans des locaux fermés ou si le véhicule reste bloqué dans la neige.

Arrêtez le chauffage autonome dans les locaux fermés sans système d'aspiration, par exemple dans un garage.
Lorsque le moteur tourne ou que le chauffage autonome est en marche, veillez à ce que le tube de sortie d'échappement et la zone autour du véhicule soient débarrassés de tout dépôt de neige.
Afin de garantir une arrivée d'air frais suffisante, ouvrez une vitre du côté du véhicule opposé au vent.
ATTENTION Risque d'incendie dû à des pièces brûlantes du chauffage autonome

Lorsque le chauffage autonome est en marche, des composants du véhicule (des pièces du système d'échappement du chauffage autonome, par exemple) peuvent devenir très chauds.

Les matières inflammables (des feuilles, de l'herbe ou des branches, par exemple) peuvent s'enflammer si elles entrent en contact avec
  • des composants brûlants du système d'échappement du chauffage autonome

  • les gaz d'échappement eux-mêmes

Il y a risque d'incendie !

Lorsque le chauffage autonome est en marche, assurez-vous que
les pièces brûlantes du véhicule n'entrent pas en contact avec des matières inflammables
les gaz d'échappement du chauffage autonome peuvent sortir librement du tube de sortie d'échappement.
les gaz d'échappement n'entrent pas en contact avec des matières inflammables
REMARQUE Décharge de la batterie dû au fonctionnement du chauffage autonome/de la ventilation à l'arrêt

Le fonctionnement du chauffage autonome/de la ventilation à l'arrêt sollicite la batterie.

Effectuez un long trajet avec le véhicule au plus tard après avoir mis le chauffage ou la ventilation en marche pour la 2e fois.
Conditions requises
  • Le niveau de remplissage du réservoir de carburant est supérieur au niveau de réserve.

  • Le contact est mis.

Ordinateur de bord :
Réglages
Chauffage
Réglage de l'heure de mise en marche
Sélectionnez Réglages.
Sélectionnez l'heure de départ souhaitée.
Activation de l'heure de départ
Activez l'heure de départ en la cochant.

Veuillez noter que A, B et C correspondent à chaque fois à une heure de départ programmée.

L'activation de l'horaire de marche programmée est valable jusqu'au prochain démarrage du moteur.

Sélection de l'horaire de marche programmée
Déterminez l'horaire de marche programmée souhaité (A, B ou C).

L'horaire de marche programmée souhaité A, B ou C apparaît uniquement si vous avez activé l'heure de départ en la cochant.

Sélectionnez l'horaire de marche programmée souhaité par un balayage vers la gauche ou la droite (A, B ou C, par exemple).