Um die Webseite optimal gestalten und Ihnen an Ihre Interessen angepasste, nutzungsbasierte Informationen zukommen lassen zu können, verwendet Daimler Cookies. Mit der Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. > Weitere Informationen erhalten Sie in den Cookie-Hinweisen.

Aceitar
  • smart fortwo
  • EQ fortwo
  • 10/2019
app store google play -->
X

Imprimir
Indicações relativas à verificação regular das rodas e dos pneus
ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido a pneus sem pressão

Um pneu sem pressão prejudica fortemente as características de condução, assim como o comportamento de direção e travagem do veículo.

Pneus sem características de funcionamento de emergência:

Não conduza com um pneu sem pressão.
Substitua imediatamente o pneu sem pressão por uma roda de emergência ou de reserva, ou entre em contacto com uma oficina qualificada.

Pneus com características de funcionamento de emergência:

Respeite as informações e os avisos de segurança sobre pneus MOExtended (pneus run-flat).
ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido a pneus danificados

Pneus danificados podem provocar a perda de pressão nos pneus.

Isso pode levar à perda de controlo sobre o veículo.

Verifique regularmente se os pneus apresentam danos e substitua imediatamente os pneus danificados.
ADVERTÊNCIA Perigo de aquaplaning devido a um perfil dos pneus demasiado baixo

A aderência dos pneus diminui se tiver um perfil do pneu muito reduzido. O perfil dos pneus deixa de conseguir escoar a água.

Desta forma, quando o piso da estrada está molhado aumenta o perigo de aquaplaning, sobretudo se a velocidade não for adaptada.

No caso de pressão do ar excessiva ou insuficiente, os pneus podem sofrer um desgaste diferente em pontos distintos da superfície de rodagem dos pneus.

Verifique regularmente a profundidade de perfil e o estado da superfície de rodagem dos pneus a toda a largura em todos os pneus.
Profundidade mínima do piso do pneu para
  • pneus de verão: 3 mm

  • pneus M+S: 4 mm

Por razões de segurança, mande substituir os pneus antes de alcançar a profundidade mínima do piso do pneu recomendada legalmente.

Caso seja inevitável passar por cima dos obstáculos, faça-o sempre devagar e em ângulo obtuso. Caso contrário, as jantes e os pneus podem ficar danificados.

Realize as seguintes verificações regularmente, pelo menos uma vez por mês ou consoante a necessidade, p. ex., antes de uma viagem prolongada, em todas as rodas:
  • Verificação da pressão dos pneus Mais

  • Verificação visual das rodas e dos pneus quanto a danos

  • Verificação das capas das válvulas

    As válvulas têm de estar protegidas contra humidade e sujidade com as capas das válvulas especificamente aprovadas para o veículo.

  • Inspeção visual da profundidade do piso do pneu e da superfície de rodagem do pneu a toda a largura.

    A profundidade mínima do piso do pneu nos pneus de verão é de 3 mm e nos pneus de inverno é de 4 mm.

INDICAÇÃO Danificação do veículo
O veículo pode ser danificado especialmente nos seguintes casos:
  • Se ficar assente, p. ex., sobre um lancil alto do passeio ou em terrenos não pavimentados.

  • Se passar demasiado depressa sobre um obstáculo, p. ex., um lancil do passeio, lombas redutoras de velocidade ou um buraco na estrada.

  • Se um objeto pesado embater na parte inferior da carroçaria do veículo ou em componentes da carroçaria.

Nestas situações ou noutras semelhantes, a carroçaria, a parte inferior da carroçaria, os componentes do trem de rodagem, as rodas ou os pneus e os componentes da bateria de alta tensão também podem sofrer danos não visíveis exteriormente. Os componentes que sofram danos desta forma podem falhar inesperadamente ou deixar de suportar como previsto os impactos a que estão sujeitos em caso de acidente.

Mande verificar e reparar imediatamente o veículo numa oficina qualificada.
ou
Se, ao prosseguir viagem, notar que a segurança de condução está em risco, pare imediatamente em local adequado e contacte uma oficina qualificada.

Não são permitidos trabalhos de retificação no sistema de travagem e nas rodas. A utilização de anilhas de compensação e de discos de proteção ao pó não é permitida. Nesse caso, a licença de circulação do veículo é anulada.

Verifique as rodas e os pneus quanto a danos, pelo menos uma vez por mês, bem como após a condução off-road ou em estradas com pavimento em mau estado.

Efetue a rodagem de pneus novos a uma velocidade moderada durante os primeiros 100 km. Estes só atingem a sua capacidade de aderência máxima depois desse procedimento.

Indicações relativas a correntes de neve
ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido a correntes de neve partidas

Se conduzir a uma velocidade demasiado elevada como correntes de neve, estas podem partir-se.

Desta forma, pode causar ferimentos a terceiros e provocar danos no veículo.

Respeite a velocidade máxima autorizada para a utilização de correntes de neve.
ADVERTÊNCIA Perigo de acidente devido à montagem incorreta das correntes de neve

Se montar correntes de neve nas rodas dianteiras, as correntes podem roçar na carroçaria ou em componentes do chassi.

Tal poderá causar danos no veículo ou nos pneus.

Nunca monte correntes de neve nas rodas dianteiras.
Monte as correntes de neve nas rodas traseiras sempre aos pares.
NOTADanificação dos tampões decorativos das rodas devido a correntes de neve montadas

Se montar correntes de neve em jantes de aço, pode danificar os tampões decorativos das rodas.

Antes da montagem de correntes de neve, retire os tampões decorativos das rodas das jantes de aço.

Por motivos de segurança, a smart recomenda que apenas sejam utilizadas as correntes de neve aprovadas para veículos smart. Poderá obter mais informações em qualquer smart center ou numa oficina qualificada.

Ao utilizar correntes de neve, tenha em conta as seguintes indicações:
  • Observe as normas específicas do país.

  • Utilize apenas correntes de neve aprovadas para veículos smart.

  • Monte as correntes de neve nas duas rodas traseiras.

  • Utilize as correntes de neve apenas em estradas cobertas de neve.

  • Ao conduzir com correntes de neve, não exceda a velocidade máxima autorizada de 50 km/h.

Indicações relativas ao líquido limpa-vidros

Respeite as indicações sobre os lubrificantes e líquidos Mais.

ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio e ferimentos devido a concentrado para lavagem de vidros

O concentrado para lavagem de vidros é facilmente inflamável. Se atingir componentes quentes no compartimento dianteiro, pode inflamar-se.

Certifique-se de que o concentrado para lavagem de vidros não chega perto da abertura de abastecimento.
NOTA Danos na iluminação exterior devido ao uso de líquido limpa-vidros inadequado

Os líquidos limpa-vidros inadequados podem danificar a superfície de plástico da iluminação exterior.

Utilize exclusivamente líquidos limpa-vidros adequados para superfícies de plástico, p. ex. MB SummerFit ou MB WinterFit.
NOTABicos de pulverização obstruídos devido a líquidos limpa-vidros misturados
Não misture MB SummerFit e MB WinterFit com outros líquidos limpa-vidros.

Não utilize água destilada ou desionizada. Caso contrário, o sensor do nível de abastecimento pode ser acionado indevidamente.

Líquidos limpa-vidros recomendados:
  • Acima do ponto de congelamento: p.  ex., MB SummerFit

  • Abaixo do ponto de congelamento: p.  ex., MB WinterFit

Consulte a proporção de mistura correta nas indicações do recipiente de anticongelante.

Misture a água do limpa-vidros com líquido limpa-vidros durante todo o ano.

Abastecer o sistema de lavagem dos vidros
ADVERTÊNCIA Perigo de incêndio e ferimentos devido a concentrado para lavagem de vidros

O concentrado para lavagem de vidros é facilmente inflamável. Se atingir componentes quentes no compartimento dianteiro, pode inflamar-se.

Certifique-se de que o concentrado para lavagem de vidros não chega perto da abertura de abastecimento.
Abra a cobertura de serviço Mais.
Puxe o tampão de fecho para cima, pela patilha.
Se disponível, puxe o bocal extensível para cima, até ao batente.
Encha com líquido limpa-vidros.
Se disponível, pressione o bocal extensível para baixo e introduza-o.
Coloque o tampão de fecho e feche-o bem.
Feche a cobertura de serviço Mais.

Para informações sobre o detergente para vidros e o produto anticongelante, consulte "Dados técnicos" Mais.

Substituir as escovas do limpa-vidros do para-brisas
ADVERTÊNCIA Perigo de entalamento ao substituir as escovas do limpa-vidros com o limpa-vidros ligado

Se colocar o limpa-vidros em movimento durante a substituição das escovas do limpa-vidros, pode entalar-se no braço do limpa-vidros.

Antes de substituir as escovas do limpa-vidros, desligue sempre o limpa-vidros e a ignição.
INDICAÇÃO Danos no para-brisas aquando da substituição da escova do limpa-vidros
Nunca abra a cobertura de serviço/porta da bagageira quando um braço do limpa-vidros estiver afastado do para-brisas/vidro traseiro. Nunca baixe o braço do limpa-vidros contra o para-brisas/vidro traseiro se a escova do limpa-vidros ainda não estiver montada. Ao substituir uma escova do limpa-vidros, segure o braço do limpa-vidros. Se o braço do limpa-vidros cair no vidro sem a escova montada, o vidro pode ficar danificado pelo embate.
Afaste o braço do limpa-vidros do para-brisas.
A patilha de desbloqueio do alojamento deve ser pressionada no sentido do para-brisas . A patilha de retenção solta-se do alojamento e as escovas do limpa-vidros podem ser retiradas do braço do limpa-vidros.
Empurre a escova do limpa-vidros no sentido da seta , até o gancho de fixação da escova do limpa-vidros ficar exposto.
Retire a escova do limpa-vidros.
Empurre a nova escova do limpa-vidros no sentido da seta para dentro do alojamento do braço do limpa-vidros .

A escova do limpa-vidros engata.

Verifique a fixação da escova do limpa-vidros.
Vire o braço do limpa-vidros cuidadosamente contra o para-brisas.